วันเสาร์ที่ 1 กันยายน พ.ศ. 2555

10th assignment : Combining Sentence

Sentence combining

  Sentence combining  คือ การเชื่อมประโยคช่วยให้ประโยคกระชับ กะทัดรัด และอ่านง่ายขึ้น มีวิธีการต่าง ๆ ดังนี้
1  เชื่อมประโยคเป็น compound sentence ใช้เครื่องหมาย semicolon (;) เชื่อม independent clause
ตัวอย่าง Three of the participants were male and seven were female; their age ranged between 21 and 24. ใช้ coordinating conjunction   and,   but,   or
ตัวอย่าง   The study employed a range of data gathering instruments, but the main source of data came from self-assessment questionnaires. ใช้ correlative conjunction  not only … but also, either … or, neither … nor
ตัวอย่าง   The distinction is important not only in terms of measuring and understanding how these variables affect WTC but also in terms of pedagogical intervention.
2 เชื่อมประโยคเป็น complex sentence ใช้ adverbial clause แสดงความสัมพันธ์ของประโยค เช่นแสดงความแย้งใช้ adverbial clause ที่ขึ้นต้นด้วย although  แสดงเหตุผล ใช้ since  because แสดงเวลา ใช้ when
ตัวอย่าง   Although the study led to a proposed preliminary model of situational WTC in L2, the model is static.
3  ใช้   appositives  ขยายความหรือเพื่อเชื่อมความคิด
ตัวอย่าง Smith, who was anative speaker of English, gave interview on the experience of teaching thai students.
4  ใช้  participial phrase  เชื่อมความคิด
Redressing the balance, others have attempted to describe the specificities of Chinese learning from a more sympathetic perspective.
5   การใช้ participial phrase ต้องระวัง  Dangling participle
กล่าวคือ ประธานไม่ได้เป็นผู้กระทำกริยาใน participial phrase/  นั้น
Wrong:   Coping with daily stress, the model in this research needs support. 
Improved: Coping with daily stress, parents of children with autism need support.
ที่ถูกต้องคือ parents เป็นผู้ cope with daily stress  ไม่ใช่ โมเดลในการวิจัย

วันพุธที่ 22 สิงหาคม พ.ศ. 2555

Antonyms and Contrast Clues

Antonyms and Contrast Clues
(คำตรงข้ามและเบาะแสคำตรงข้าม)
Antonym คือ คำที่มีความหมายตรงกันข้าม
Contrast clues
คือ คำที่มีความหมายขัดแย้งกัน
but = แต่ although = ถึงแม้ว่า Instead = แทนhowever = อย่างไรก็ตามnevertheless = แต่อย่างไรก็ตามwhereas = เพราะว่า in spite of = ทั้งๆที่
คำแต่ละคำสามารถมีได้มากกว่าหนึ่งคำตรงข้ามซึ่งขึ้นอยู่กับความเหมาะสมของการใช้คำนั้น
สิ่งชี้แนะหรือตัวสัญญาณที่สำคัญได้แก่
1.Definition type การให้คำนิยาม
2. Restatement type การกล่าวซ้ำ
3. Example type การยกตัวอย่าง
4. Comparison or Contrast type
การเปรียบเทียบ หรือ บอกความแตกต่าง
short {สั้น}and tall {ยาว}
[short
เป็นคำตรงข้ามกับคำว่า tallถ้ากล่าวถึง ความสูงของคน
]
[short
เป็นคำตรงข้ามกับคำว่า longถ้าใช้กล่าวถึง ของบางสิ่งบางอย่าง]

ตัวอย่างเช่น
คำตรงข้ามที่พบโดยทั่วไป
[Large (ใหญ่) – Small (เล็ก) ;Hot (ร้อน) – Cold (เย็น)
Up (ขึ้น) –Down (ลง);Slow (ช้า) – Fast (เร็ว)
Easy (ง่าย) – Difficult (ยาก); Rich (รวย)– Until (จน)
Open (เปิด)– Close (ปิด)
ในหลายภาษารวมทั้งภาษาอังกฤษบางครั้งสามารถทำคำเพื่อให้มีความหมายตรงกันข้ามกันโดยการเพิ่มคำนำหน้า เช่น
คำว่า Real (จริง) – Unreal (ไม่จริง)
คำว่า flexible (มีความยืดหยุ่น) –inflexible (ไม่ยืดหยุ่น)
อย่างไรก็ตามการใช้ภาษาอังกฤษให้ถูกต้องเป็นเรื่องสำคัญ ดังนั้นจะต้องระวังเรื่องของการพูด
ตัวอย่างประโยค
He was dilligent , but I’m lazy. = เขาขยันแต่ฉันขี้เกียจ
Yesterday the sky brightness. But to day the sky is dark. = เมื่อวานนี้ท้องฟ้าสว่าง แต่วันนี้ท้องฟ้ามืด
I came to early , but he was too late.= ฉันมาถึงเร็วแต่เขามาช้า
He was not comfortable , but I’m fine.
= เขาไม่สบายแต่ฉันสบายดี

Antonyms and Contrast Clues


Antonyms and Contrast Clues 
(คำตรงข้ามและเบาะแสคำตรงข้าม)
        Antonym           คือ  คำที่มีความหมายตรงกันข้าม
       Contrast  clues  
คือ  คำที่มีความหมายขัดแย้งกัน
 but  =  แต่  although   =  ถึงแม้ว่า    Instead    = แทนhowever  = อย่างไรก็ตาม nevertheless  = แต่อย่างไรก็ตาม whereas   =  เพราะว่า  in  spite  of  = ทั้งๆที่
         คำแต่ละคำสามารถมีได้มากกว่าหนึ่งคำตรงข้ามซึ่งขึ้นอยู่กับความเหมาะสมของการใช้คำนั้น
สิ่งชี้แนะหรือตัวสัญญาณที่สำคัญได้แก่
        1.Definition type การให้คำนิยาม
        2. Restatement type การกล่าวซ้ำ
            3. Example type การยกตัวอย่าง
4. Comparison or Contrast type
การเปรียบเทียบ หรือ บอกความแตกต่าง
       short {สั้น}and tall {ยาว}
[short
เป็นคำตรงข้ามกับคำว่า tall ถ้ากล่าวถึง ความสูงของคน
]
[short
เป็นคำตรงข้ามกับคำว่า long ถ้าใช้กล่าวถึง ของบางสิ่งบางอย่าง]

ตัวอย่างเช่น
    คำตรงข้ามที่พบโดยทั่วไป
       [Large (ใหญ่) – Small (เล็ก) ;Hot (ร้อน) – Cold (เย็น)
       Up (ขึ้น) – Down (ลง);Slow (ช้า) – Fast (เร็ว)
       Easy (ง่าย) – Difficult (ยาก);  Rich (รวย) – Until (จน)

        Open (เปิด) – Close (ปิด)
      ในหลายภาษารวมทั้งภาษาอังกฤษบางครั้งสามารถทำคำเพื่อให้มีความหมายตรงกันข้ามกันโดยการเพิ่มคำนำหน้า เช่น
      คำว่า Real (จริง) – Unreal (ไม่จริง)
      คำว่า flexible (มีความยืดหยุ่น) – inflexible (ไม่ยืดหยุ่น)
        อย่างไรก็ตามการใช้ภาษาอังกฤษให้ถูกต้องเป็นเรื่องสำคัญ ดังนั้นจะต้องระวังเรื่องของการพูด
ตัวอย่างประโยค
   He was dilligent , but I’m lazy. = เขาขยันแต่ฉันขี้เกียจ
  Yesterday  the sky brightness. But  to day the sky is dark.     = เมื่อวานนี้ท้องฟ้าสว่าง  แต่วันนี้ท้องฟ้ามืด
      I came to early , but he was too late.= ฉันมาถึงเร็วแต่เขามาช้า
      He was not comfortable , but I’m fine.
       = เขาไม่สบายแต่ฉันสบายดี